Dans ma vidéo « sur les meilleurs sites gratuits pour apprendre l’anglais« , je vous donne mes adresses préférées pour vous familiariser avec les différents aspects qui constituent une bonne connaissance de l’anglais :
Certains seront axés sur la grammaire et d’autres plus sur la traduction et la prononciation.
Ah ! Sans oublier mon petit plus :
Comment vous faire des amis et avoir des correspondants
D’emblée, les trois sites sur la grammaire
Ceux que je retiens sont au nombre de TROIS
Le premier ANGLAIS FACILE.COM
Le deuxième ANGLAIS COURS CLUB
Ces deux-là sont assez similaires et faciles à comprendre.
Vous pourrez corriger des petites erreurs de grammaire comme avec le prétérit (passé simple) pas toujours « simple » à comprendre…
Les règles de grammaire que ces sites vous donnent sont faciles à appréhender.
Sur ANGLAIS FACILE.COM, vous avez même un forum pour échanger avec des petits exercices écrits par la communauté.
Moi-même, j’y vais lorsque j’ai un doute donc, vraiment, je vous recommande d’y aller.
Et comme je vous ai dit, il y en a un troisième : THE CONJUGATOR
Très intéressant pour avoir toutes les conjugaisons d’un verbe.
Il vous suffit de taper, par exemple, « to talk » et vous aurez toutes les déclinaisons de ce verbe :
Présent, présent continu, prétérit, futur, futur antérieur etc.
Vraiment toutes les conjugaisons donc si vous avez le moindre doute, n’hésitez pas à aller sur ce site.
Moi, je n’en ai quasiment plus mais je recommande ce site pour avoir une bonne conjugaison.
Maintenant, voyons les sites de traduction
Sans m’attarder trop sur cette partie car j’ai déjà fait pas mal de choses là-dessus (surtout en vidéos)…
Le premier c’est GOOGLE TRANSLATE, pas forcément très précis mais si voulez savoir en globalité une traduction « anglais-français », ça passe très bien.
Le deuxième, c’est WORDREFERENCE où vous trouverez aussi la prononciation des mots.
En fait, il se présente un peu comme un dictionnaire.
Si on reprend notre exemple de « to talk », vous aurez toute la traduction en français avec tous les synonymes.
En plus, vous aurez la prononciation suivant votre besoin, c’est à dire parler un britannique de telle ou telle région, un jamaïcain, un américain etc. autrement dit, la prononciation selon tous les accents.
Le troisième, c’est REVERSO, plus précis que Google Translate (Google traduction), un peu plus exact avec des phrases d’exemple.
Je vous le donne pour avoir plusieurs choix possible mais il n’a rien d’exceptionnel non plus.
Un autre site LINGUEE qui est intéressant car vous mettez une phrase que vous pensez être souvent utilisée (pas forcément quelque chose de très précis, plutôt générique) et vous aurez sa traduction en français.
En fait, ils ont une grosse base de données.
Ils prennent des sites qui sont traduits en français et en anglais.
Par exemple, si vous mettez « I eat an apple » ce qui signifie « je mange une pomme », ils vont sélectionner tous les sites où les deux versions se retrouvent soit en anglais et en français.
C’est pratique d’y aller si vous voulez vérifier des structures de phrases ou si vous voulez savoir comment se dit telle ou telle chose parce qu’il faut reconnaitre que parfois, Google Translate et même Reverso, vous mettent un peu n’importe quoi.
Là, vous avez vraiment une bonne retranscription de votre phrase.
Deux autres sites intéressants pour la traduction…
Un autre site intéressant est le LAROUSSE anglais-français ou français-anglais car si vous mettez, toujours avec mon exemple « talk », vous aurez toutes les définitions avec la précision du sens que va signifier ce mot selon comment vous l’utiliserez.
Vous aurez une traduction différente du verbe « gagner » selon votre utilisation : « gagner de l’argent » ne sera pas traduit comme « gagner une compétition ».
Larousse donne des exemples ce qui vous permet de déterminer dans quel contexte vous pourrez utiliser le verbe « gagner ».
Le dernier site auquel on ne pense pas forcément est WIKIPEDIA.
Je le recommande pour les noms propres.
En effet, si vous tapez, par exemple un nom de personne ou un titre de film, vous verrez sur la colonne de gauche (en descendant un peu) la traduction « English » c’est à dire en anglais.
Vous n’aurez qu’à cliquer sur le lien de la page pour avoir en gros tout en haut de votre page, le titre exact du film en anglais.
Maintenant, pour la prononciation
Je vous ai déjà parlé de WORDREFERENCE.
Vous tapez votre mot et vous avez la prononciation en alphabet phonétique prononcé par un américain, un américain du sud, un britannique, un britannique un peu plus du nord de l’Angleterre, un écossais, un irlandais bref… vous avez plein de prononciations dessus.
Mais je voudrais vous parler de sites qui vous permettent de détecter les différences entre deux sons, ce qu’on appelle les paires minimales.
Par exemple, la différence entre le son OU et U sachant qu’en anglais, il n’y a pas de son U
Vous avez aussi le I long et le I court comme pour le H qu’on va prononcer avec une aspiration ou ne pas le faire…
Ces différences sont assez subtiles mais importantes pour une bonne compréhension.
La meilleure façon de s’entrainer est de faire des exercices donc voici quelques liens très utiles pour le faire :
(je vous mets les liens directement car ce sont les liens de l’exercice)
https://bilingueanglais.com/prototypes/audiocontrast/
https://www.englishclub.com/pronunciation/minimal-pairs.htm
Le dernier site est YOUGLISH :
Lorsque vous tapez votre mot, vous choisissez l’accent que vous souhaitez (américain, britannique ou australien…) et lorsque c’est fait, vous avez accès à des vidéos YouTube contenant ce mot.
Ils vous indiquent la séquence exacte que vous pouvez vous repasser, voir la vidéo entièrement et comprendre dans quel contexte ce mot est utilisé.
Parlons maintenant des sites où trouver un correspondant…
Pratiquer, parler anglais est la meilleure façon de l’intégrer !
Le tout premier site qui en fait s’avère être plutôt un type de site sont les réseaux sociaux.
Un bon moyen de vous faire des amis en « WebPhone », parler sur Skype etc.
Ensuite, vous avez AYNI qui vous permet de trouver un correspondant qui a des intérêts communs avec vous.
Vous mettez une photo, vous remplissez votre profil, vous mettez vos traits de caractère (vous vous décrivez) et ils vous mettent en relation avec des personnes qui correspondent à vos goûts, votre profil et qui veulent apprendre votre langue.
Avec le dernier site que je vous conseille, ITALKI, vous trouvez des professeurs d’anglais.
Un cours d’anglais coûte à peu près 10€ de l’heure mais ce sont, pour la plupart, des professeurs diplômés.
Ce ne sont pas de simples personnes qui disent : – tiens, je me mets sur Internet pour enseigner l’anglais…
Non, ce sont de vrais professeurs.
Pour les plus motivés, cliquez ici pour recevoir 1 H DE VIDÉO OFFERTE pour apprendre l’anglais